Mattheus 26:44

SVEn hen latende, ging Hij wederom heen, en bad ten derden male, zeggende dezelfde woorden.
Trans.

kai apheis autous palin apelthōn prosēyxato ek tritou ton auton logon eipōn palin


ASVAnd he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.
BEAnd he went away from them again, and a third time said the same prayer.
DarbyAnd leaving them, he went away again and prayed the third time, saying the same thing.
ELB05Und er ließ sie, ging wiederum hin, betete zum dritten Male und sprach dasselbe Wort.
LSGIl les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.
Peshܘܫܒܩ ܐܢܘܢ ܘܐܙܠ ܬܘܒ ܨܠܝ ܕܬܠܬ ܙܒܢܝܢ ܘܠܗ ܠܡܠܬܐ ܐܡܪ ܀
SchUnd er ließ sie, ging wieder hin, betete zum drittenmal und sprach dieselben Worte.
WebAnd he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
Weym So He left them, and went away once more and prayed a third time, again using the same words.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen